關於部落格
only, now.
  • 13141

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

秒速5センチメートル

  結果是一部看的時候還好,隔天卻後勁很強的一部電影。
  平心而論,頭兩個短篇『桜花抄』及『コスモナウト』表現很中規中矩,美不勝收的畫面、優美的台詞、屬於每個人在某段時光特有的壓抑與愁緒,看似平淡卻真實得讓人覺得自己也是其中的角色或是最靠近他們的旁觀者,總之就是非常的新海誠(以及那不可免的科幻題材)。但也就只是這樣而已。
  結果在第三段表題作的最後五分鐘山崎まさよし唱起『One more time, One more chance』的時候,完全被打動了。宛如男主角獨白的歌詞,還有配合音樂節奏變化的畫面道出我們(同時也是他們)遺漏的過去。當時只是覺得惆悵,隔天卻無法遏止地一直回想。
  其實第三段的故事普通得不能再普通,日常的瑣事足以消耗一切,距離以及時間輕易勝出,隨著年紀漸長人總是做出與心之所向不同的決定。有些人可以將一切拋在腦後,回憶這種東西只有在必要或是不小心的時候才拿出來檢視,有些人從此被綁縛、無法向前。男主角遠野貴樹不只自己身陷泥沼,有意或無意地也將澄田花苗牽連在內。我應該是屬於前者,但也許是自己根本沒有意識到已經滿身泥濘,只莫名覺得為什麼有的時候身體好沉重...... 
  不管是日文或是中文的歌詞應該都很容易找到,不如看一下我覺得翻譯得也很好的英文版: 

How much more do I have to lose, before my heart is forgiven?
How many more pains do I have to suffer, to meet you once again?
One more time, oh seasons, fade not
One more time, when we were messing around

Whenever we disagreed, I would always give in first
Your selfish nature made me love you even more
One more chance, the memories restrain my steps
One more chance, I cannot choose my next destination

I’m always searching, for your figure to appear somewhere
On the opposite platform, in the windows along the lane
Even though I know you couldn’t be at such a place
If my wish were to come true, I would be at your side right away
There would be nothing I couldn’t do
I would put everything on the line and hold you tight

If I just wanted to avoid loneliness, anybody would have been enough.
Because the night looks like the stars will fall, I cannot lie to myself.
One more time, oh seasons, fade not.
One more time, when we were messing around

I’m always searching, for your figure to appear somewhere
At a street crossing, in the midst of dreams
Even though I know you couldn’t be at such a place
If a miracle were to happen here, I would show you right away
The new morning, who I’ll be from now on
And the words I never said: “I love you.”

The memories of summer are revolving
The throbbing which suddenly disappeared

I’m always searching, for your figure to appear somewhere
At dawn on the streets, at Sakuragi-cho
Even though I know you couldn’t be at such a place
If my wish were to come true, I would be at your side right away
There would be nothing I couldn’t do
I would put everything on the line and hold you tight

I’m always searching, for fragments of you to appear somewhere
At a traveller’s store, in the corner of newspaper,
Even though I know you couldn’t be at such a place
If a miracle were to happen here, I would show you right away
The new morning, who I’ll be from now on
And the words I never said: “I love you.”

I always end up looking for your smile, to appear somewhere
At the railroad crossing, waiting for the express to pass
Even though I know you couldn’t be at such a place
If our lives could be repeated, I would be at your side every time
I would want nothing else
Besides you, nothing else matters

 ‧ 
 ‧
 ‧
 ‧
 ‧
好,我裝夠了,要講些有的沒的了。 
1. 我覺得男主角的個性有跟A像到(請不要打我) 
2. 說實在我覺得科幻那邊有點多餘,可是不科幻就不新海誠了 
3. 花苗也實在是......要我才不會(繼續)喜歡不喜歡我的人=_= 
4. 為什麼為什麼為什麼為什麼明里妳要走掉 |||orz 
5. 貴樹君這輩子恐怕永遠都無法獲得幸福(攤手) 
6. R提供了參考解決模式:五十年後先生老婆(有的話)過世了再結婚吧。(她舉的其實是實例,那對夫妻總算等到彼此結婚兩年後先生就過世了。我倒是想到了愛在瘟疫蔓延時) 
7. 時速180公尺(毆)
相簿設定
標籤設定
相簿狀態